Sample
通訳翻訳館
www.ithouse.net
マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性


 「通訳翻訳サービス提供者発見!」メルマガサンプル
 Mag2 Logo
通訳翻訳サービス提供者発見!』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
■━ 0000/00/00 第0000号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

◇◇通訳翻訳サービス提供者発見!◇◇
    http://www.ithouse.net/
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■


I┃N┃D┃E┃X┃

▼ご案内
▼翻訳のサービス提供者(1件)
▼通訳のサービス提供者(1件)

☆ご利用にあたってのご注意☆
掲載サービス提供者情報についての詳細は通訳翻訳館ウェブサイトからご覧になる
ことができます。掲載サービス提供者への連絡については掲載サービス提供者の指
示に従って依頼、問合せを行ってください。


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳翻訳館からのご案内
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆通訳翻訳館ウェブサイト
http://www.ithouse.net/

◆通訳翻訳サービス提供者一覧
http://www.ithouse.net/japanese/profiles.htm

◆通訳翻訳サービス提供者検索
http://www.ithouse.net/japanese/search.htm

◆通訳翻訳館のネット求人広告サービス
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇翻訳のサービス提供者情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■翻訳サービス提供者1

・翻訳言語:英語
・翻訳方向:英語⇔日本語(日英、英日)
・専門分野:経営、金融、財務会計
・得意分野:欧米文学
・保有資格:TOEFL600点、TOEIC900点、英検1級、CPA、MBA
・経験:翻訳歴7年
・料金:経営・金融・財務会計→\125〜/1ワード、欧米文学→\25〜/1ワード
・実績:『ウッディーの冒険』『サルブン金融メカニズム』『サルブン金融経済論』
・学歴:××大学院
・経歴:1996年にキノシタグループから独立しフリーの通訳者、翻訳者
・受注能力:A4で100頁を2週間以内
・受注状況:いつでも受注可能
・受注条件:A4で10枚以上
・納品方法:電子メール添付
・OS(PC):Windows2000 Mac8
・ソフト(PC):Microsoft office2000
・主要取引先:未来総合研究所、相馬出版社、キノシタグループ
・詳細情報:http://www.ithouse.net/japanese/ad_profile/sample/hp.htm


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳のサービス提供者情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■通訳サービス提供者1

・通訳言語:英語
・通訳方向:英語⇔日本語(日英、英日)
・通訳方式:同時通訳、逐次通訳
・引受通訳:商談通訳、交渉通訳、会議通訳
・専門分野:経営、金融、財務会計
・得意分野:IPO、M&A
・保有資格:TOEFL600点、TOEIC900点、英検1級、CPA、MBA
・経験:通訳歴7年
・料金:会議通訳→\35000〜/1時間、商談・交渉→\60000〜/1時間
・実績:金融国際会議通訳、会計フォーラム同時通訳、日米企業家会議通訳
・学歴:××大学院
・経歴:1996年にキノシタグループから独立しフリーの通訳者、翻訳者
・PC環境:Windows2000 Mac8
・引受状況:連絡後、即日引受可能
・引受条件:1週間の準備期間必要、遠隔地の場合は交通費負担
・詳細情報:http://www.ithouse.net/japanese/ad_profile/sample/hp.htm


====================================================================
通訳翻訳サービス提供者発見!第00000号(0000/00/00)
企画発行:通訳翻訳館
発行責任:ウッドロック
--------------------------------------------------------------------

◆通訳翻訳館ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/remove.htm
◆サービス提供者情報の掲載はこちら
http://www.ithouse.net/japanese/ad_profile/index.htm
◆連絡先
mm@ithouse.net


………………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ………………………

「通訳/翻訳のお仕事発見!」〜求人情報配信メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」〜独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」〜ビジネス翻訳書の紹介メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm


mag2   
ID:0000090245
melma  
ID:m00053812
macky 
ID:ithouse-mmw
カプライト
ID:6281


●上記のメールマガジン配信システムを利用し配信しています。
●このメールの内容を承諾なく転写・転載することを禁じます。
●転写・転載が発覚した場合は損害賠償を請求させていただきます。
●解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
●ご利用により生じたトラブルについてウッドロックはその責任を負いません。
====================================================================

通訳翻訳サービス提供者発見!』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ




マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性


You are here > Home > メルマガ > 通訳翻訳サービス提供者発見! > マガジン見本

通訳翻訳館

HomeWhat's new求人情報求職情報メルマガBookshop
Company Info投稿コラム広告掲載免責事項Copyright
©2000-2006 WooDRocK All rights reserved