Dayori
通訳翻訳館
www.ithouse.net


■「青色のキャンバス」-2005/05/27
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
 マンサクの花が咲いてから三か月くらい経っただろうか。梅、桃、桜の花が咲き、あっという間に散っていった。

 昆虫たちもめざめ、耳をすませば野鳥たちの小さなささやき声が聞こえてくる。
クヌギとコナラ
クヌギとコナラ
三宝寺池のエゴノキ
三宝寺池のエゴノキ
 ツバメが低空飛行で空を舞い、木立の間でシジュウカラたちが仲良くじゃれあい、メジロが木陰で遊んでいる。

 梅雨のジメジメ、夏のうねるような熱波を前に、すがすがしい風が、どこからともなく流れては消えてゆく。
 ベンチに寝そべり、まぶしい青空を眺めてみると、何ともいえない青色のキャンバスがひろがっていた。

 わた菓子のような雲がフワフワとからまってはとぎれ、とぎれてはからまって通り過ぎていった。
センダンの花
センダンの花
バラの花
バラの花
 いろいろな植物の香りとともに、自然からの贈り物が目の前にひろがっている。いま、ちょうどバラの花が満開だ。

 近所の庭に、公園の花壇に、見事な花を咲かせている。バラの花をじっくりとながめ、その香りを楽しみ、自然の営みを感じた。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、「通訳翻訳館」の前身となった非営利求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを「通訳翻訳館」に名称変更するとともに「通訳」と「翻訳」に特化した営利求人求職マッチングサイトを始める。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし「通訳翻訳館」を運営している。


通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
館長室に戻る




Home


You are here > Home > 館長室 > 2005/05/27館長室だより

通訳翻訳館

HomeWhat's new求人情報求職情報メルマガBookshop
Company Info投稿コラム広告掲載免責事項Copyright
©2000-2006 WooDRocK All rights reserved