Dayori
通訳翻訳館
www.ithouse.net


■「春のかおり」-2004/04/16
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
 ねりまの石神井公園・三宝寺池には「ねりまの名木」が14本もある。ヤマザクラ、コブシ、ムクノキ、シラカシ、ラクウショウ、メタセコイアなどがある。どれも見事な大木で、木の高さは20メートル、幹の太さは2メートルちかいものばかりだ。

 さくらの開花につづき、ラクウショウ、メタセコイアにも緑が戻ってきた。芽がでたばかりの新葉をみていると、木々の生命力、大自然のすばらしさに心を奪われる。

三法寺池の春
三法寺池の春
三宝寺池のひょうたん池
三宝寺池のひょうたん池
 マイナスイオンを人工的に作りだす空気清浄機やエアコンが人気商品になっている。しかしながら、本物の森林が作りだすものにはかなわない。自然の営みには優しさ、厳しさ、豊かさ、残酷さも含まれている。

 自然は何も隠さない。春がくれば花が咲き、新しい生命が生まれる。秋になれば木々は丸裸になり、弱ったものは寒さと餓えで消えていく。そう考えながら、「春のかおり」をいっぱい吸って深呼吸してみると、なんともいえない気分になる。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、「通訳翻訳館」の前身となった非営利求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを「通訳翻訳館」に名称変更するとともに「通訳」と「翻訳」に特化した営利求人求職マッチングサイトを始める。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし「通訳翻訳館」を運営している。


通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
館長室に戻る




Home


You are here > Home > 館長室 > 2004/04/16館長室だより

通訳翻訳館

HomeWhat's new求人情報求職情報メルマガBookshop
Company Info投稿コラム広告掲載免責事項Copyright
©2000-2006 WooDRocK All rights reserved