Dayori
通訳翻訳館
www.ithouse.net


■「翻訳メルマガはなざかり」-2003/08/15
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
 ここ1年で翻訳関連のメルマガがどっと増えましたね。フリーランスの翻訳者や翻訳会社、翻訳学校が発行しているのもあります。それぞれの立場や視点で書かれているのでとても参考になります。

 通訳翻訳の分野はそれぞれ広いのでそれぞれの現場の人たちがメルマガを使って情報発信することはいいことです。個人で発行されている人は大変でしょうね。仕事の合間や休日に時間を作って作成するのですから。

 もっと通訳者や翻訳者は情報発信をしてもらいたいですね。世間一般の人たちはほどんど通訳者や翻訳者の実態や現状を知らない。一部のメディアによる歪曲したイメージや偏見を持っている人がホント多いのですから。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、「通訳翻訳館」の前身となった非営利求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを「通訳翻訳館」に名称変更するとともに「通訳」と「翻訳」に特化した営利求人求職マッチングサイトを始める。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし「通訳翻訳館」を運営している。


通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
館長室に戻る




Home


You are here > Home > 館長室 > 2003/08/15館長室だより

通訳翻訳館

HomeWhat's new求人情報求職情報メルマガBookshop
Company Info投稿コラム広告掲載免責事項Copyright
©2000-2006 WooDRocK All rights reserved