Dayori
通訳翻訳館
www.ithouse.net


■「金木犀の香り」-2002/09/29
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
 外に出ると金木犀(きんもくせい)の甘い香りがプ〜ンとしてきます。すっかり長袖の厚いワイシャツを着る季節。ところで、この3ヶ月の間に翻訳関連メルマガが増えましたね。

 メルマガの発行主体は会社だったり、個人だったりするようです。また翻訳家のなかにも自らウェブサイトを立ち上げ、情報発信するようになってきました。いいことですね。この保守的な翻訳業界にも変化の兆がみてとれます。

 対称的に通訳業界の動きは鈍く、特に動きはありません。通訳者のサイトなんて数えるくらいしかありません。通訳業界は通訳養成スクールばかり元気がよくって、通訳者の声はあまり聞こえてきません。きっと、忙しいのでしょう。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、「通訳翻訳館」の前身となった非営利求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを「通訳翻訳館」に名称変更するとともに「通訳」と「翻訳」に特化した営利求人求職マッチングサイトを始める。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし「通訳翻訳館」を運営している。


通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
館長室に戻る




Home


You are here > Home > 館長室 > 2002/09/29館長室だより

通訳翻訳館

HomeWhat's new求人情報求職情報メルマガBookshop
Company Info投稿コラム広告掲載免責事項Copyright
©2000-2006 WooDRocK All rights reserved