BackNumber
通訳翻訳館
マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性


■通訳/翻訳のお仕事発見! No.89 01/31 投稿紹介:言葉に挑め
Mag2 Logo
通訳/翻訳のお仕事発見!』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


□━2005/12/27 第088号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
http://www.ithouse.net/
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇投稿記事の紹介
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I┃N┃D┃E┃X┃

▼「翻訳出版を爆破しろ」平岩大樹(通訳翻訳館)

■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇「翻訳出版を爆破しろ」
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 遠慮はいらない。翻訳出版を爆破すればいい。敗戦から60年、いや明治維新から
130年、この国を支配してきた「死にかけの権威」を爆破するんだ。クズまみれに
なった「文明の扉」を開けろなんてことをいってんじゃない、ダイナマイトをしかけ
て粉々にふき飛ばすんだ。

 迷っている場合じゃない、要は「つくられた権威」になる勇気と度胸が「あんた」
にあるかどうかなんだ。穴蔵にこもってシコシコやっていれば、安心安全というわけ
にはいかないんだ。全身全霊、己の生命をかけて「つくられた権威」をつかみとり、
文明を飛躍に導かなければならない。

 役割を終える「死にかけの権威」のように30年も50年も、仮面をかぶってふん
ぞりかえっているだけで安泰というわけにはいかない。一日一日、いや瞬間瞬間に全
方位から挑戦状をたたきつけられる。情熱に火をつけて穴蔵を照らしているだけでは
足りないんだ。無尽蔵の情熱を自らの中から引き出し、情熱を爆発させ、未来の闇を
照らすんだ。

 聞こえないのか、先人たちの声が。もし、聞こえているなら先人たちの声に耳を傾
けるべきだ。地獄の底からか、それともあの世からかわからないが、その声が情熱を
爆発させる点火プラグになる。

 ダイナマイトがどこにあるかだとか、「文明の扉」がどこにあるかだとかいって探
す必要なんかない。そう、「あんた」の心のなかにある。よくみてみればいい。なん
だったら、ダイナマイトのかわりに、ミサイルでも、レーザーでも、もっと強力な言
葉を使えばいい。

 「一人じゃ何もできない」だって。そんな「できない理由」を聞いているんじゃな
い。「一人じゃ何もできない」なんていって群れている人間がいくら集まったところ
で、何ができるっていうんだ。「一人じゃ何もできない」なんていっているヤツがい
くら集まったところで、何も生まれないんだ。

 情熱を爆発させ、爆発エネルギーを光エネルギーにかえて未来の闇を照らすんだ。
ペンライトで足元を照らせなんてことをいってんじゃない、文明が営々とつくりあげ
てきたものに挑むんだ。文明が営々とつくりあげてきたものから、新しい価値を引き
出し、新たな文明社会を創造するんだ。

 どっかのエライだれかじゃない、才能があるあるなんて持ち上げられているだれか
さんでもない。そう、それは「あんた」の役割なんだ。役割を終える「死にかけの権
威」のかわって、「あんた」が「つくられた権威」になるかどうか、それが問われて
いるんだ。

 たなぼた式で「つくられた権威」になれるわけじゃないんだ。「死にかけの権威」
と対決しなければならない。「死にかけの権威」を打ち破ってこそ、「あんた」が「
つくられた権威」になれるんだ。突破段階でスタミナ切れになっていてどうする。い
ま、この瞬間にも歴史はつくられているんだ。

(平岩大樹=通訳翻訳館)

 ◇平岩大樹
   1998年10月、「通訳翻訳館」の前身となった求人求職サイト「個人翻訳通
   訳館」を立ち上げる。2000年に同サイトを「通訳翻訳館」に名称変更すると
   ともに「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職サイトを始める。2000年から
   通訳翻訳館の館長。http://www.ithouse.net/

[この記事は通訳翻訳館ウェブサイトにも掲載されています]

 ◇掲載記事
   http://www.ithouse.net/japanese/column/doc/20051226.htm

 ◇いままでの記事一覧
   http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm

 ◇記事を投稿する
   http://www.ithouse.net/japanese/column/send.htm

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区石神井台3-27-34-206
◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆求人情報の掲載はこちら
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm

……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ……………………………

「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフィール情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm

mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422
カプライト
ID:6173

★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2006 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛


通訳/翻訳のお仕事発見!』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered byまぐまぐ
記事一覧




マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性



You are here > Home > メルマガ > 通訳/翻訳のお仕事発見! > マガジン見本 >2006/01/31配信

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本