BackNumber
通訳翻訳館
マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性


翻訳家で選ぶビジネス翻訳書 No.33 2005/03/29 『捕虜』
Mag2 Logo
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書』メールマガジンで書評情報をお届けします(登録無料)


●━2005/03/29 第0033号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●

◇◇翻訳家で選ぶビジネス翻訳書◇◇
    http://www.ithouse.net/
●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●


■■………………………………………………………………………………………………
■◇『捕虜―誰も書かなかった第二次大戦ドイツ人虜囚の末路』
■■………………………………………………………………………………………………

【翻訳家】畔上 司
【著者】パウル・カレル ギュンター・ベデカー
【出版社】学習研究社
【発刊年月】2001年11月16日
【本体価格】3675円 (税込)
【ページ数】660p
【ISBN】4054014380
【購入】http://www.ithouse.net/japanese/ac/bk_4054014380.htm

──────────────────────────────────────
捕虜収容所にいた多くのドイツ人捕虜の政治姿勢から判明することは、第二次世界大
戦が戦車・弾薬・魚雷の戦であるばかりでなく、世界観の戦争、つまり信念の対立、
信念のための戦争でもあったという一事だ。つまりは現代版の宗教戦争だ。
                           本文234pより抜粋
──────────────────────────────────────

 本書は第二次世界大戦において捕虜となったドイツ人将兵、連合軍将兵がたどった
運命、証言、記録をまとめたものである。ドイツ政府捕虜史委員会の公式記録および
、元捕虜とその家族から提供された情報、日記、写真、手紙、証言がもとになってい
る。

 敗戦により戦争捕虜となったドイツ人将兵1100万人。戦勝国となったイギリス
、オーストラリア、カナダ、スウェーデン、アメリカ、フランス、ソ連にばらまかれ
た戦争捕虜たち。国によって、捕虜収容所によって決まった人間の運命。

 人間の尊厳をすべて奪われた捕虜。家畜以下の扱いを受けた捕虜。憎悪と復讐のは
け口にされた捕虜。強制労働、奴隷労働、重労働のすえ精神異常となる捕虜。政治思
想の違い、宗教の違い、文化の違いによって増幅された暴力と残虐性。戦争のありの
ままの姿が、生存者によって書き残されている

(平岩大樹=通訳翻訳館)

 ◇翻訳家、畔上司について
  1951年生まれ。東京大学経済学部卒、日本航空勤務をへて翻訳家。代表的な
  翻訳作品に『エンデュアランス号』、『人に振りまわされずに生きる13の法則
  』、『急がない!ひとりの時間を持ちなさい』などがあり、著書に『読んで楽し
  いドイツ文法 』がある。


[この書評は通訳翻訳館ウェブサイトにも掲載されています]

 ◇異文化を学ぶ本
   http://www.ithouse.net/japanese/book/ibunka.htm

 ◇そのほかの選書もみてみる
   http://www.ithouse.net/japanese/bookshop.htm

 ◇投稿コラムもみてみる
  http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm


┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区南田中4丁目26番地11号
◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/remove.htm
◆ご意見・ご感想など
mm@ithouse.net


………………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ………………………………

「通訳/翻訳のお仕事発見!」〜求人情報配信メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
「通訳翻訳サービス提供者発見!」〜サービスプロフィール配信メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」〜独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm


mag2
ID:0000127909
melma
ID:m00111790
Macky
ID:ithouse-mmt
カプライト
ID:9103


★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★書評および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2005 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

翻訳家で選ぶビジネス翻訳書』メールマガジンで書評情報をお届けします(登録無料)

Powered byまぐまぐ
記事一覧




マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性



You are here > Home > メルマガ > 翻訳家で選ぶビジネス翻訳書 > マガジン見本 > 2005/03/29配信

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本