BackNumber
www.ithouse.net
マガジン概要
マガジン登録
マガジン解除
マガジン見本
よくある質問
登録数状況
登録者属性
■ 翻訳家で選ぶビジネス翻訳書 No.15 2004/05/19 『市場対国家(上)』
『
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
』メールマガジンで書評情報をお届けします(登録無料)
●━2004/05/19 第0015号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●
◇◇翻訳家で選ぶビジネス翻訳書◇◇
http://www.ithouse.net/
●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●
■■………………………………………………………………………………………………
■◇『市場対国家―世界を作り変える歴史的攻防 (上)』
■■………………………………………………………………………………………………
【翻訳家】山岡 洋一
【著者】ダニエル・ヤーギン ジョゼフ・スタニスロー
【出版社】日本経済新聞社
【発刊年月】1998年11月18日
【本体価格】1890円 (税込)
【ページ数】397p
【ISBN】4532162785
【購入】
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4532162785/ithouse-22
──────────────────────────────────────
アジアの成功は、政府の介入と市場の力のバランスによって実現されたものであり、
この点は国によってさまざまな違いがあるが、アジアに特有で、独特である。市場と
国、企業と政府が、共通の目的に向かって調整をはかりながら、「ハングリー精神」
と呼ばれる勤労意欲を背景に、それぞれの役割を果たした。
本文278pより抜粋
──────────────────────────────────────
本書は第二次大戦後の市場と国家のあり方が、どのような変遷をとげて現在にいた
っているのかを分析したもの。14世紀からはじまるグローバル化は、世界大戦と東
西冷戦によって中断されたものの、ひとつの世界、ひとつの市場に向かって動いてい
ると著者らはいう。
戦争によって破壊され、荒廃した経済を立て直すために導入された政府主導、国家
主導型経済。大恐慌による大量失業者をなくすためにつくられた社会制度と社会組織
。戦後復興とともに衰退し崩壊していった理念、思想、考え方がどのようなものであ
ったのかを明らかにしている。
東アジアの経済発展を刺激し、その模範となった日本の戦後復興とはどんなもので
あったのか。戦後日本をつくったソニーの盛田昭夫、ホンダの本田宗一郎が何をした
のか。信念、思想、哲学を持った指導者と指導力がどれほど重要なものとなったのか
を検証している。
(平岩大樹=通訳翻訳館)
[この書評は通訳翻訳館ウェブサイトにも掲載されています]
◇ビジネスセンスを磨く本
http://www.ithouse.net/japanese/book/biz.htm
◇そのほかの選書もみてみる
http://www.ithouse.net/japanese/bookshop.htm
◇投稿コラムもみてみる
http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区南田中4丁目26番地11号
◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/remove.htm
◆ご意見・ご感想など
mm@ithouse.net
………………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ………………………………
「通訳/翻訳のお仕事発見!」〜求人情報配信メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
「通訳翻訳サービス提供者発見!」〜サービスプロフィール配信メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」〜独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
mag2
ID:0000127909
melma
ID:m00111790
Macky
ID:ithouse-mmt
カプライト
ID:9103
★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★書評および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2004 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
『
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
』メールマガジンで書評情報をお届けします(登録無料)
Powered by
まぐまぐ
前の記事
記事一覧
次の記事
マガジン概要
マガジン登録
マガジン解除
マガジン見本
よくある質問
登録数状況
登録者属性
You are here >
Home
>
メルマガ
>
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
>
マガジン見本
>
2004/05/19
配信
通訳翻訳館
ホーム
│
新着求人
│
通訳求人
│
翻訳求人
│
求人掲載
│
メルマガ
│
コラム
│
ブログ
│
Twitter
│
館長室
│
広告
│
免責
│
運営
通訳/翻訳のお仕事発見!
│
通訳翻訳サービス提供者発見!
│
通訳翻訳ビジネスレポート
│
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架
│
ビジネスセンスを磨く本
│
独立開業のための本
│
仕事獲得のための本
│
キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架
│
通訳者が書いた本
│
翻訳者が書いた本
│
日本語を磨く本
│
異文化を学ぶ本
©2000-2023 通訳翻訳館 All rights reserved.