BackNumber
www.ithouse.net
マガジン概要
マガジン登録
マガジン解除
マガジン見本
よくある質問
登録数状況
登録者属性
■ 翻訳家で選ぶビジネス翻訳書 No.08 2004/05/04 『なぜみんなスターバックスに行きたがるのか?』
『
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
』メールマガジンで書評情報をお届けします(登録無料)
●━2004/05/04 第0008号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●
◇◇翻訳家で選ぶビジネス翻訳書◇◇
http://www.ithouse.net/
●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●
■■………………………………………………………………………………………………
■◇『なぜみんなスターバックスに行きたがるのか?』
■■………………………………………………………………………………………………
【翻訳家】土屋 京子
【著者】スコット・ベドベリ
【出版社】講談社
【発刊年月】2002年10月30日
【本体価格】1890円 (税込)
【ページ数】325p
【ISBN】4062111551
【購入】
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4062111551/ithouse-22
──────────────────────────────────────
現代は企業があふれ、商品があふれ、何でも手にはいる時代だ。新ブランド社会にお
いて成功したいと思うならば、商品やサービスの優秀さだけでなく、商品やサービス
をいかに消費者に合わせて開発し提供できるか、企業を取り巻く世界といかにコミュ
ニケーションを取り交流できるか、といった点においても他社と差をつけなればなら
ない。 本文49pより抜粋
──────────────────────────────────────
著者はナイキの広告担当役員やスターバックスのマーケティング担当役員を務めた
人。現在は企業のブランド戦略などをコンサルティングするコンサルタント会社を設
立し自らブランドコンサルタントとして活動している。
本書はナイキの広告担当として7年間、スターバックスのマーケティング担当とし
て3年間の実務経験から導き出された実践的ブランド構築解説書。グローバルに展開
するナイキとスターバックスの両社でどのようなマーケティング戦略やブランド構築
が実施されたのか、流行したナイキのCMや失敗した商品などを取上げ解説している
。
サービスや商品を超えて支持され、選ばれるブランドとは何か。そのために行なう
べきこととは何なのか、グローバルビジネスの最前線でマーケティングの指揮をとっ
た著者の経験が語られている。
(平岩大樹=通訳翻訳館)
[この書評は通訳翻訳館ウェブサイトにも掲載されています]
◇仕事獲得のための本
http://www.ithouse.net/japanese/book/job.htm
◇そのほかの選書もみてみる
http://www.ithouse.net/japanese/bookshop.htm
◇投稿コラムもみてみる
http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区南田中4丁目26番地11号
◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/remove.htm
◆ご意見・ご感想など
mm@ithouse.net
………………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ………………………………
「通訳/翻訳のお仕事発見!」〜求人情報配信メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
「通訳翻訳サービス提供者発見!」〜サービスプロフィール配信メルマガ〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」〜独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る〜
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
mag2
ID:0000127909
melma
ID:m00111790
Macky
ID:ithouse-mmt
カプライト
ID:9103
★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★書評および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2004 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
『
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
』メールマガジンで書評情報をお届けします(登録無料)
Powered by
まぐまぐ
前の記事
記事一覧
次の記事
マガジン概要
マガジン登録
マガジン解除
マガジン見本
よくある質問
登録数状況
登録者属性
You are here >
Home
>
メルマガ
>
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
>
マガジン見本
>
2004/05/04
配信
通訳翻訳館
ホーム
│
新着求人
│
通訳求人
│
翻訳求人
│
求人掲載
│
メルマガ
│
コラム
│
ブログ
│
Twitter
│
館長室
│
広告
│
免責
│
運営
通訳/翻訳のお仕事発見!
│
通訳翻訳サービス提供者発見!
│
通訳翻訳ビジネスレポート
│
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架
│
ビジネスセンスを磨く本
│
独立開業のための本
│
仕事獲得のための本
│
キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架
│
通訳者が書いた本
│
翻訳者が書いた本
│
日本語を磨く本
│
異文化を学ぶ本
©2000-2023 通訳翻訳館 All rights reserved.