━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
http://www.ithouse.net/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇9/15〜9/19に新たに掲載された求人、仕事依頼情報◇
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.ご案内
2.翻訳のお仕事(10件)
3.通訳のお仕事(5件)
★ご利用にあたってのご注意★
掲載情報についての詳細は通訳翻訳館ウェブサイト『job info』からご覧にな
ることができます。掲載情報の連絡および応募については『job info』掲載先
ホームページ企業もしくは個人の指示に従って応募・申込を行ってください。
http://www.ithouse.net/
以上のページから日本語版を選択しブルーの『job info』ボタンをクリック!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇翻訳のお仕事情報◇
掲載情報についての詳細は通訳翻訳館ウェブサイト『job info』からご覧にな
ることができます。掲載情報の連絡および応募については『job info』掲載先
ホームページ企業もしくは個人の指示に従って応募・申込を行ってください。
http://www.ithouse.net/
以上のページから日本語版を選択しブルーの『job info』ボタンをクリック!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■翻訳1
【仕事内容】 キヤノン製品に関連する技術(電子,電機,機械,ソフトウエア)
【資格】 上記分野についての知識や経験があり、翻訳の訓練を受けたこ
とがある、翻訳の仕事をしたことがある、または翻訳の仕事を
している人が望ましい。
【報酬】 要相談
【言語】 英語
【翻訳】 英語⇔日本語
【応募期間】 特に設定なし
【勤務地】 在宅
【備考】 単に興味があるだけでは、なかなか難しい
----------------------------------------------------------------------
■翻訳2
【仕事内容】 金融証券および医学薬学
【資格】 翻訳経験3年以上
【報酬】 要相談
【言語】 英語
【翻訳】 英語⇔日本語
【応募期間】 特に設定なし
【勤務地】 在宅
----------------------------------------------------------------------
■翻訳3
【仕事内容】 ボランティア翻訳
【資格】 翻訳ができる方
【報酬】 なし
【言語】 英語 スペイン語
【翻訳】 外国語⇔日本語
【応募期間】
第31回地球一周の船旅期間2000年10月15日〜2001年1月15日
第32回地球一周の船旅期間2001年1月16日〜2001年4月18日
【勤務地】 船上
----------------------------------------------------------------------
■翻訳4
【仕事内容】
(1)文書翻訳
(2)映像翻訳
(3)在宅映像翻訳
CNNインターナショナルの番組の映像翻訳。「スタイル」
最新ファッション情報番組と「ユアヘルス」健康医療情報番組。
【資格】
やる気のある方であればどなたでも、応募していただけます。も
ちろん、年齢・性別・学歴は問いません。経験・実績がある方、特殊分野に専
門性を持つ方を優遇することもありますが、出来上がった翻訳の質を最優先い
たします。ただし、在宅翻訳に関しては、在宅翻訳支援システムが稼働する環
境のある方のみになります。
【報酬】 要相談
【言語】 英語
【翻訳】 英語⇔日本語
【応募期間】 特に設定なし
【勤務地】 在宅
----------------------------------------------------------------------
■翻訳5
【仕事内容】 ホームページのホットニュース、新技術・新商品の翻訳
【資格】 長期できる方
【報酬】 1件の翻訳につき・英→日(\1000-\1500)
日→英(\1500-\2000)
【言語】 英語
【翻訳】 英→日、日→英
【応募期間】 定員になるまで
【勤務地】 在宅
----------------------------------------------------------------------
■翻訳6
【仕事内容】 自動車マニュアル、コンピュータ(ハード、ソフト、言語関係)
スポーツ(サッカー)、契約書、会社案内、医学関係、新聞
【資格】 メール通信可能な方,FAXがある方,Windowsの環境にある方
【報酬】 要相談
【言語】 英語,フランス語,ドイツ語,イタリア語,スペイン語,
韓国語
【翻訳】 外国語⇔日本語
【応募期間】 常時
【勤務地】 在宅
【備考】 特に英語は英和の他に、和英が可能なこと
また翻訳支援ツールTRADOSを操作できる人優遇
----------------------------------------------------------------------
■翻訳7
【仕事内容】
電気・電子、コンピュータ、情報通信、機械、OA機器、自動車、
金属、エネルギー、軍事、航空・宇宙、船舶・海洋、化学、医学・薬学、建築
・土木、農業、漁業、経済全般、金融、財務・会計、法律、契約書、特許、広
告・PRなど
【資格】 経験者
【報酬】 要相談
【翻訳】 英語→日本語,英語←日本語
【応募期間】 常時
【勤務地】 在宅
---------------------------------------------------------------------
■翻訳8
【仕事内容】 中国語翻訳インターン。翻訳の下訳、翻訳資料整理、
通訳・翻訳用語集作成、通訳実習、社内講師との打ち合わせ
同席・通訳など。
【報酬】 ボランティア(無償奉仕)
【言語】 中国語
【翻訳】 中国語⇔日本語
【応募期間】 特に設定なし
【勤務地】 愛知
----------------------------------------------------------------------
■翻訳9
【仕事内容】 医学、工業系の翻訳
【資格】 特に設定なし
【報酬】 要相談
【言語】 特に設定なし
【翻訳】 特に設定なし
【応募期間】 特に設定なし
【勤務地】 特に設定なし
----------------------------------------------------------------------
■翻訳10
【仕事内容】 Technical manuals ,Marketing brochures, Web pages,
Reports, Advertisements, Patents,Slide presentations,
Correspondence , Corporate ID packages
【資格】 highly trained professional freelance translators and
editors
【報酬】 要相談
【言語】 各言語
【翻訳】 特に設定なし
【応募期間】 常時
【勤務地】 在宅
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇通訳◇ 詳細情報はhttp://www.ithouse.net/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■通訳1
【仕事内容】 ボランティア通訳
【資格】 通訳ができる方
【報酬】 なし
【言語】 英語 スペイン語
【通訳】 外国語⇔日本語
----------------------------------------------------------------------
■通訳2
【仕事内容】 ホームページ及びメールの翻訳と海外での通訳
【資格】 特に問わず(外国人可)
【報酬】 要相談
【言語】 英語
【通訳】 英語⇔日本語
【応募期間】 定員になるまで
【勤務地】 兵庫県
----------------------------------------------------------------------
■通訳3
【仕事内容】 自動車、コンピュータ、スポーツ(特にサッカー)関連
【資格】 特に設定なし
【報酬】 要相談
【言語】 英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、
韓国語、中国語(北京語、広東語等)
【通訳】 外国語⇔日本語
【応募期間】 常時
【勤務地】 東京
----------------------------------------------------------------------
■通訳4
【仕事内容】 中国語講師,中国語通訳インターン
【資格】 中国留学1年以上。中国語検定2級以上かつHSK8級以上取得とす
るが、どちらか一方でも可
【言語】 中国語
【通訳】 外国語⇔日本語
【応募期間】 特に設定なし
【勤務地】 愛知
----------------------------------------------------------------------
■通訳5
【仕事内容】 会議、研修・セミナー、商談、視察、イベントなど
【資格】 経験者または養成機関を修了していること
【報酬】 要相談
【言語】 各国語
【通訳】 外国語⇔日本語
【応募期間】 常時
【勤務地】 特に設定なし(所在地 東京)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区南田中4丁目26番地11号 ◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆求人情報の掲載はこちら
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm
……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ……………………………
「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフィール情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm
mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422
カプライト
ID:6173
★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2000 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
|