Dayori
通訳翻訳館


■「秋雨とともに」-2005/10/17
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 彼岸花の鮮やかな赤、曼珠沙華、死人花ともいわれるこの花には他の花にはない強烈な個性がある。

 その鮮やかな赤、昔の人はこの赤色に「血」を連想させるようなものをみて、「美しさ」の裏側に「何か」を感じたのだろう。
彼岸花
ねりまの野草観察園案内
 そんな彼岸花も、いつの間にか茎だけになってしおれている。彼岸花は球根植物で、花がおわったら茎の周辺から背丈の低い葉が出てくる。

 土の中でじっくり養分を吸収し、わずか1週間だけ花を咲かせるのだが、繁殖力は他の球根植物に比べ強力だという。
 彼岸花が群生しているところもあるが、ねりまには鉢植えポットがせいぜいなところで、群生しているような生育地点は近くにない。

 30本も、50本も群生するところがあるというから、それだけの本数を目の前でみると、「死人の血をすって」という発想が出てくるのもうなづける。
黄葉する木
黄葉する木の葉
 地面から、少しだけ上の方を見上げると、木の葉が緑色から黄色に装いを替えはじめていることに気がつく。

 ケヤキの葉っぱも茶色になって、ヒラヒラと地面に落ちはじめた。まとわりつくような暑さもどこかに消え、寒さが秋雨とともに増してきた。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。






通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
だより一覧
  





You are here > Home > 館長室 > 2005/10/17館長室だより

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本