Dayori
通訳翻訳館


■「一流に共通すること」-2004/02/14
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 一流の音楽家、翻訳家、経営者、職人に共通することがある。一流の音楽家、翻訳家、経営者、職人は自分で一流だとはいわない。けっして自分を一流だとは思っていない。師匠や先人に比べれば自分など「まだまだ」だと思っている。

 謙虚であり、学ぶ姿勢を持っている。けっして「先生ぶったり」しない。そもそも、一流だと認めるのは社会が決めることであり、自分自身で自慢するようでは自ら「三流」の品質証明をしているようなものだ。

 見てくれや、カッコばかりつけ、先生ぶっている人は自分に対する自信がない。一流の音楽家、翻訳家、経営者、職人は自分に対する絶対的な自信をもっているものの、自分ができることに限界があることも知っている。だから謙虚であり、学ぶ姿勢を持っている。
 
 
 
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。






通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
だより一覧
  





You are here > Home > 館長室 > 2004/02/14館長室だより

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本